Mergi la conținut

Ne

Pentru a nega o propoziție, se folosește cuvântul elementar ne. Ne neagă ceea ce stă în fața ei. În mod normal, ne precede predicatul și în acest caz toată propoziția devine negativă:

  • Mi ne dormas. - Eu nu dorm.

    Nu este așa că eu dorm. Somnul meu este complet negat.

  • Al leono ne donu la manon. - Leului nu-i înitnd mâna.
  • La patro ne legas libron, sed li skribas leteron. - Tatăl nu citește nicio carte, ci scrie o scrisoare.

    Negația privește verbul legas. Verbul skribas și tot ce-l însoțește rămâne valabil/valid.

O negare în propoziția subordonată este valabilă numai în cadrul propoziției subordonate: Mi diris, ke mi ne venos. Negarea se referă numai la predicatul propoziției subordonate venos. Întreaga propoziție rămâne pozitivă: Eu am spus da.

Ocazional, se întâmplă ca un predicat negat să fie omis: Ĉiu povu vidi, kiu el la vastigantoj plenumas sian promeson kaj kiu ne.Negarea se referă la verbul omis plenumas: ...kaj kiu ne plenumas sian promeson.

Ne este, de asemenea, un răspuns.

Cuvinte de tabel cu NENI

Pentru negare se poate să se utilizese și cuvinte în tabel cu NENI. Un cuvânt NENI este suficient/de ajuns pentru a nega predicatul și, prin urmare, întreaga propoziție. Poziția cuvântului NENI nu joacă în mod normal niciun rol/ nu contează, neagă cu toate acestea întreaga propoziție:

  • La tempo pasinta jam neniam revenos; la tempon venontan neniu ankoraŭ konas. - Timpurile/vremurile trecute nu se mai intorc niciodată; vremurile/timpurile care vin nu le le știe nimeni.

    Timpurile trecute nu se mai întorc. Nu știe nimeni timpurile care vin/viitoare.

  • Mi neniel povas kompreni, kion vi parolas. - Nu pot înțelege nicicum/în niciun fel ce spuneți voi.

    Eu nu pot înțelege.

  • La nokto estis tiel malluma, ke ni nenion povis vidi eĉ antaŭ nia nazo. - Noapte este atât de întunecată că noi nu putem vedea nimic, nici măcar în fața nasului nostru.

    Noi nu puteam vedea. Negația influențează numai propoziția ke. Verbul propoziției principale estis rămâne pozitiv.

  • Neniu radio al mi lumas, neniu varma aereto blovas sur min, neniu amiko min vizitas. - Nicio rază nu-mi luminează, nicio briză caldă nu-mi bate, niciun prieten nu mă vizitează.

    Nicio rază nu luminează. Nicio briză nu bate. Niciun prieten nu vizitează.

  • Memoru, ke Esperanto estas nenies propraĵo. - Gândește-te la faptul că Esperantp nu e proprietatea nimănui.

    Esperanto nu este proprietatea nimănui.

  • Tian Regularon por nia Ligo mi nenial povus aprobi. - Această reglementare pentru unirea noastră nu o pot aproba sub nicio circumstanță.

    Eu nu pot să o aprob din/sub niciun motiv. Nenial neagă întreaga propoziție.

Negație dublă

Dacă se utilizează un cuvânt NENI și se anexează/adaugă și cuvântul ne, propoziția devine pozitivă. Această dublă negare este aplicabilă numai pentru exprimarea unor semnificații foarte speciale:

  • Mi ne amas neniun. - Eu nu iubesc pe nimeni.

    Nu este așa că eu nu iubesc pe nimeni. Eu iubesc foarte bine pe cineva.

  • Ĝi ne estas nenies propraĵo. - Nu este proprietatea nimănui.

    Nu este așa că nu este proprietatea nimănui. Ba da, este proprietatea cuiva.

O propoziție poate deveni, de asemenea, pozitivă dacă un cuvânt NENI neagă clar verbul și un alt cuvânt NENI apare în propopziție:

  • Mi ankoraŭ neniam gajnis nenion. = Neniam okazis tio, ke mi gajnis nenion. - Eu încă nu am câștigat nimic. = Nu s-a intâmplat încă niciodată, că eu nu am câștigat nimic.

    De fiecare dată am câștigat minimum ceva.

Dar mai multe cuvinte NENI din aceeași propoziție nu duc în mod obligatoriu/stringent la o semnificație pozitivă/un sens pozitiv. Adesea ele se întăresc unele pe altel și negarea persistă/rămâne.

  • Ni malutilon alportus al nia afero grandan, kaj utilon ni alportus al neniu nenian. - Noi am aduce prejudicii afacerii noastre mari și nu ma aduce nimănui niciun folos.

    Noi nu am aduce niciun folos.

  • Neniam, neniam, neniam li revenos. - El nu se mai întoarce niciodată, niciodată.

    El nu se intoarce/nu revine/nu vine înapoi. Este indiferent dacă se spune de mai multe ori, o dată, două, trei ori sau mai des neniam.

Parțial negație

Uneori cuvântul elementar ne apare în propoziție astfel pentru a nega doar o parte a/din propoziție. Predicatul rămâne valabil. Ne neagă exact ceea ce stă în față, dar acesta poate fi cuvântul imediat următor, următoarea parte de propoziție sau chiar mai multe. Doar contextul poate arăta în mod clar ce se neagă/este negat:

  • Ni faris la kontrakton ne skribe, sed parole. - Nu am făcut contractul scris, ci oral.

    Noi am încheiat deja contractul, dar nu scris.

  • Ne ĉiu kreskaĵo estas manĝebla. - Nu orice plantă este comestibilă.

    Anumite plante sunt totuși comestibile. Compară cu Ĉiu kreskaĵo ne estas manĝebla. = Neniu kreskaĵo estas manĝebla.

  • Li estas homo ne kredinda. - El nu este un om credibil.

    Dar el este om.

  • En la animo ĉiuj privataj homoj kaj ĉiuj registaroj ne povas ne aprobi nian ideon. - În sufletul ei toate persoanele private și toate guvernele nu sunt în situația de a aproba ideile noastre.

    Primul ne se referă la predicatul povas și neagă întreaga propoziție. La dua ne se referă numai la aprobi (nian ideon). Semnificația sumară este: Ili ne povas rifuzi nian ideon. = Ili devas approi nian ideon.

Cuvintele NENI, în mod normal/de obicei, neagă întreaga propoziție, indiferent de ordinea cuvintelor, dar uneori un cuvânt NENI poate fi valabil doar unei părți a propoziției. În acest caz, contextul și ordinea cuvintelor trebuie să arate clar acest lucru:

  • Mi decidis paroli jam plu nenion pli pri tiu ĉi temo. - Am decis să nu mai spun nimic pe tema aceasta.

    Decizia este reală. Negarea se referă numai la infinitivul paroli și la toate părțile de propoziție, care se referă direct la acesta.

  • Pli valoras faro nenia, ol faro malbona. = Faro, kiu ne okazis, ja valoras pli, almenaŭ kompare kun faro malbona. - Este mai bine să nu faci nimic, decât să faci ceva rău. = O faptă, care nu s-a petrecut este mai valoroasă cel puțin în comparație cu o faptă rea.

    Predicatul valoras rămâne pozitiv.

Dacă ne sau un cuvânt NENI fac parte dintr-un cuvânt compus, negația este valabil numai în interiorul acelui cuvânt:

  • Sinjoro, vi estas neĝentila. - Domnule, Dvs sunteți nepoliticos.

    Propoziția exprimă/spune că Domnul are o anumită însușire/calitate, adică o lipsă de politețe/curtoazie. Există o singură diferență fină/subtilă: Vi ne estas ĝentila.

  • La pastro, kiu mortis antaŭ nelonge (aŭ antaŭ nelonga tempo), loĝis longe en nia urbo. - Preotul care a murit de curând (sau nu de multă vreme), a locuit mult timp în orașul nostru.

    Negația se referă la lungimea timpului.

  • Bedaŭrinde ili estas ne-Esperantistoj. - Din păcate ei nu sunt ne-esperantisti.

    Ei sunt așa un tip de oameni care nu cunosc Esperanto.

  • Neniofarado estas tre dolĉa okupo. - Nimic de făcut este o ocupație/slujbă dulce.

    Orice moment în care nu se face nimic, este foarte dulce.

Nek

Nek înseamnă "și nu". El este utilizat/se folosește dacă ați utilizat deja ne și totuși s-ar dori să se nege/respingă ceva. Este vorba, așadar, despre o varianta de {kaj, si urmează funfamental aceleasi reguli precum kaj:

  • Li ne vidis min, nek aŭdis. = ...kaj ankaŭ ne aŭdis. - Nici nu m-a văzut, nici nu m-a auzit. = ... și nici nu a auzit.
  • Mi ne renkontis lin, nek lian fraton. = ...kaj ankaŭ ne lian fraton. - Nu l-am întâlnit nici pe el, nici pe fratele său. = ... și nici pe fratele său.
  • Nenia peno nek provo donos lakton de bovo. - Nici efortul nici năzuința nu vor da lapte de la taur. (literal = Nici efortul, nici încercarea nu vor da lapte de la taur.)

Nu se utilizează nek pentru a lega/conecta două lucruri la sen. Se utilizează kaj: Tiu virino ne foriru de ŝi sen konsolo kaj helpo. Dar nu: ...sen konsolo nek helpo.

Nek nu corespunde cu ne + intonație. Pentru a accentua/sublinia o negare, se folosește în ghidarea montană cu ne. Nu se spune Mi havas nek unu amikon., dar Mi havas eĉ ne unu amikon.sauMi ne havas unu amikon.

De asemenea, se poate utiliza un compus, multiplu, nek .

Înapoi mai sus