לתוכן העניינים

Ne

כדי להכחיש/לשלול משפט נשתמש במילה ne . "לא " מכחיש/שולל , את המשפט שהוא מופיע בו. בדרך כלל ne יעמוד מול הנשוא, ואם מכחישים/שוללים את הנשוא, אז נשלל המשפט השלם:

  • Mi ne dormas. - אני לא ישן.

    זה לא כך, שאני ישן. השינה שלי לחלוטין נשללת

  • Al leono ne donu la manon. - לאריה את תתן (תושיט) את היד.
  • La patro ne legas libron, sed li skribas leteron. - האבא לא קורא את הספר, אבל הוא כותב את המכתב.

    השלילה תקפה על הפועל לקרוא. הפועל כתב וכל הביטוי נשאר בתוקף.

שלילה בסעיף תקפה רק בתוך תת הסעיף: אמרתי, שאני לא אבוא שלילת הנשוא בתת המשפט מתייחסת רק לאבוא .. המשפט כולו הוא חיובי, מה שאכן  אני אומר.

לפעמים קורה כי הנשוא שולל במרומז: Ĉiu povu vidi, kiu el la vastigantoj plenumas sian promeson kaj kiu ne. וההכחשה מתקפת  את הפועל שבשתיקה ממלא (תפקיד במשפט) , ...kaj kiu ne plenumas sian promeson.

לא היא גם מילת תשובה.

עמודת השלילה בטבלת המילים (NENI)

כדי לשלול אפשר גם להשתמש מטבלת המילים  ב NENI  . NENI -כמילה מספיקה כדי לשלול את הנשוא, ולאחר מכן את כל המשפט. המיקום של NENI במשפט בדרך כלל לא משנה, עם זאת היא אכן, מכחישה את כל המשפט:

  • La tempo pasinta jam neniam revenos; la tempon venontan neniu ankoraŭ konas. - ימים שעברו לא ישובו לעולם; הגיע הזמן לחזור, אף אחד עדיין לא יודע.

    הזמן שעבר לא יחזור. אנחנו לא יודעים את מה שיבוא (את העתיד).

  • Mi neniel povas kompreni, kion vi parolas. - אני אף פעם לא אבין מה שאתה מדבר.

    אני לא יכול להבין.

  • La nokto estis tiel malluma, ke ni nenion povis vidi eĉ antaŭ nia nazo. - הלילה היה חשוך כל כך שלא יכולנו אפילו לראות את קצה האף שלנו.

    לא יכולנו לראות. השלילה משפיעה רק על - הסעיף. הפועל של הפסקה הראשית, היה ונשאר חיובי

  • Neniu radio al mi lumas, neniu varma aereto blovas sur min, neniu amiko min vizitas. - אין קרן אור לעברי, לא רוח חמימה נושבת אלי, ואין חבר שמבקר אותי.

    אין קשת זורחת. רוח לא נושבת. אין חבר שמבקר.

  • Memoru, ke Esperanto estas nenies propraĵo. - זכור כי אספרנטו היא רכוש של אף אחד.

    אספרנטו היא לא רכוש של אף אחד.

  • Tian Regularon por nia Ligo mi nenial povus aprobi. - כללים אלה עבור הליגה שלנו, אני לא אוכל לאשר.

    אני לא יכול לאשר את זה מכל סיבה שהיא. Nenia מכחיש את כל המשפט.

שלילה כפולה.

אם אתה משתמש במילה NENI , וגם מוסיף את המילה ne , הביטוי הופך לחיובי. שלילה כפולה יכולה לשמש רק כדי להביע משמעות מיוחדת מאוד:

  • Mi ne amas neniun. - אני לא אוהב אף אחד/ת.

    אין זה כך שאני לא אוהב אף אחד. אז אני אכן אוהב מישהו.

  • Ĝi ne estas nenies propraĵo. - זה לא רכוש של אף אחד.

    זה לא כך שזה לא רכוש של אחד. לכן זה רכוש של מישהו.

משפט גם יכול להיות חיובי אם מילת NENI אחת בבירור מכחישה את הפועל, וכן גם אם מילת NENI אחרת מופיעה במשפט:

  • Mi ankoraŭ neniam gajnis nenion. = Neniam okazis tio, ke mi gajnis nenion. - מעולם לא זכיתי בשום דבר. = מעולם לא קרה, כי אני זכיתי במשהו.

    בכל פעם ופעם אני לפחות משיג (גם מרוויח) משהו. .

אבל כמה מילות NENI באותו משפט אינו יוצר בהכרח משמעות חיובית. לעתים קרובות הוא רק מחזק אחד את השני, ואז השלילה נשארת:

  • Ni malutilon alportus al nia afero grandan, kaj utilon ni alportus al neniu nenian. - היינו מביאים תועלת למפעל הגדול שלנו, ותועלת מכל סוג אחר לא היינו מביאים לאף אחד.

    אנחנו לא מביאים רווח.

  • Neniam, neniam, neniam li revenos. - לעולם, לעולם, הוא לא יחזור עוד.

    הוא לא יחזור. זה לא משנה אם זה פעם אחת , שתיים, שלוש או אפילו יותר neniam.

שלילה חלקית

לפעמים מילה הקצרה ne מופיעה cמשפט כך שהיא מכחישה רק חלק ממנו. הנשוא הוא התקף. Ne באה להכחיש בדיוק את זה, שלפניו היא עומדת, אבל זה לא יכול להיות מילה מיד לאחר מכן, יש לקרוא את המשפט הבא, או אפילו יותר. רק ההקשר יכול להראות בדיוק מה הוא הכחיש:

  • Ni faris la kontrakton ne skribe, sed parole. - עשינו את החוזה לא בכתב, אלא בדיבור (מילולי).

    אנו אכן עשינו את החוזה, אך לא בכתב.

  • Ne ĉiu kreskaĵo estas manĝebla. - לא כל צמח הוא אכיל.

    ישנם צמחים שהם אכן אכילים. השווה עם: Ĉiu kreskaĵo ne estas manĝebla. = Neniu kreskaĵo estas manĝebla.

  • Li estas homo ne kredinda. - הוא אדם לא אמין.

    הוא אכן אדם.

  • En la animo ĉiuj privataj homoj kaj ĉiuj registaroj ne povas ne aprobi nian ideon. - בנשמתם כל האנשים הפרטיים וכל הממשלות אינן מסוגלים לאשר את הרעיון שלנו.

    בראשון לא התאים הנשוא "povas" יכול להכחיש את כל המשפט. השני ne פגעו רק aprobi באישור (הרעיון שלנו) . המשמעות הכוללת היא:.. אתה לא יכול לסרב לרעיון שלנו = הם חייבים לאשר את הרעיון שלנו

מילות NENI בדרך כלל שוללות את כל המשפט בתלות בסדר המילים, אבל לפעמים גם מילת - NENI יכולה לחול על החלק היחיד של המשפט. ואז הרקע והסדר של המילים צריך להיות ברור ונראה:

  • Mi decidis paroli jam plu nenion pli pri tiu ĉi temo. - החלטתי לדבר עכשיו דבר נוסף בנושא זה.

    ההחלטה היא אחד אמיתי. השלילה פוגעת רק שם הפועל לדבר וכל frazpartojn, אשר מתייחס ישירות אליו.

  • Pli valoras faro nenia, ol faro malbona. = Faro, kiu ne okazis, ja valoras pli, almenaŭ kompare kun faro malbona. - עוד כדאי לעשות שלילה, מאשר להפוך לרע. = הפוך, זה לא קרה, לא שווה יותר, לפחות בהשוואה לעבודה רעה/גרועה.

    הנשוא בערכו נשאר חיובי.

כאשר ne או מילת - NENI היא חלק של צירוף מילים , השלילה חלה רק בתוך מילה אחת:

  • Sinjoro, vi estas neĝentila. - אדון, אתה כפוי טוב.

    המשפט אומר כי האדון יהיה לך נכס מסוים, כלומר זה חוסר נימוס. זה רק הבדל דק מן:. אתה אינך מנומס

  • La pastro, kiu mortis antaŭ nelonge (aŭ antaŭ nelonga tempo), loĝis longe en nia urbo. - הכומר, שנפטר לא מזמן (או לפני זמן קצר), חי זמן רב בעירנו.

    הדאגה וההכחשה רק מאריך את משך הזמן.

  • Bedaŭrinde ili estas ne-Esperantistoj. - למרבה הצער, הם אינם דוברי אספרנטו.

    הם אנשים כאלה, שאינם יודעים אספרנטו.

  • Neniofarado estas tre dolĉa okupo. - חוסר מעש הוא עיסוק מאוד מתוק.

    כל עוד לא נעשה דבר, זה מאוד מתוק.

Nek

NEK = ואף לא אומר "וגם לא". הוא בשימוש, אם השתמשת ב לא , ואתה רוצה לשלול משהו אחר. זה כאילו גרסה של ו- , ומלווה בעצם אותם כללים כמו ו- :

  • Li ne vidis min, nek aŭdis. = ...kaj ankaŭ ne aŭdis. - הוא לא ראה אותי, ולא שמע. = ... וגם לא שמע.
  • Mi ne renkontis lin, nek lian fraton. = ...kaj ankaŭ ne lian fraton. - לא פגשתי אותו או את אחיו. = ... וגם לא את אחיו.
  • Nenia peno nek provo donos lakton de bovo. - שום מאמץ או ניסיון ייתן חלב מפר.

אין להשתמש ב NEK כדי לקשור שני דברים אחרי SEN . השתמש ב kaj - , Tiu virino ne foriru de ŝi sen konsolo kaj helpo. NE: ...sen konsolo nek helpo.

Nek אינו שווה ל ne + הדגשה. לסרב נחרצות בשימוש eĉ אפילו עם ne . אל תגידו, Mi havas nek unu amikon. דברו: Mi havas eĉ ne unu amikon. או: Mi ne havas unu amikon.

אתה יכול גם להשתמש שילוב . מוכפל של nek.

לראש הדף