讯息: 2
语言: Español
amigueo (显示个人资料) 2024年3月3日上午8:55:06
ElViejoDelCyro_: la reformoj, kiuj havas sencon, estas tiuj, kiuj faciligas la studadon de la lingvo, faras la lingvon pli grava, faras ĝin malpli neregula, laŭeble kaj ke ĝi ne sonas strange.Saltomos en el espacio-tiempo desde
https://lernu.netrumo/temo/34436/3#p395338
Propongo comenzar el festín con los verbos (regularizar sus conjugaciones).
Algo parecido a interlingua/románica podría ser una simplificación más internacionalizante de conjugación. Con románica la simplificación es menor; se defiende un subjuntivo complejo, y un pasado simple doble: imperfecto en -va y perfecto en -vi.
https://www.interlingua.com/archivos/Grammatica%20... página 38.
https://www.indymedia.nl/nl/2004/01/16332.shtml
https://www.academia.edu/7822226/Perspectivas_de_C... páginas 73-76
He encontrado facilidad para documentarme sobre interlingua, y dificultad sobre interlingua romanica. Como si esta segunda "lengua" se hubiera retirado del mundo. No he encontrado su convento de clausura.
amigueo (显示个人资料) 2024年3月3日上午10:23:05
El español tiene muchos regionalismos. Ellos pueden servir de pretexto para simplificaciones y también para sinónimos.
En alguna parte de la hispandad se dice "ponido" y "tenió". Entonces ¿por qué no validar para toda la hispandad esas formas alivio de extranjeros y bebés?
"O ocho", "y inglés", "la agua y la águila" son "errores" lo bastante "sutiles" para merecer una amnistía que venga a aliviar a extranjeros y bebés, dando esos usos por válidos o variantes inofensivas.
En alguna parte de la hispandad se dice "ponido" y "tenió". Entonces ¿por qué no validar para toda la hispandad esas formas alivio de extranjeros y bebés?
"O ocho", "y inglés", "la agua y la águila" son "errores" lo bastante "sutiles" para merecer una amnistía que venga a aliviar a extranjeros y bebés, dando esos usos por válidos o variantes inofensivas.